• Les Prismatiques

  • Flacons en verre et en cristal taillés.

    Cut glass and cristal bottles.

    2015 - 2016

  • Ces flacons sont un hommage à la géométrie qui fabrique lentement et rigoureusement les structures du vivant.

    These bottles are an ode to time and geometry which slowly and rigorously create the structures of life.

  • Puisqu’on jette des ponts sur les fleuves morts, il faut en jeter sur les fleuves vivants / Since we build bridges over dead rivers, we must build them over living rivers

  • Sculptures, techniques et matériaux variés : métal soudé, tourné, bois tourné, verre et plomb.

    Sculptures, various techniques and materials: welded metal, turned metal, turned wood, glass, and lead.

    2013

  • Projet de fin d’études aux Beaux-Arts

    Lors de recherches sur les transformations architecturales du Paris Haussmannien, j'ai collecté des dessins de projets abandonnés. Parmi ces idées perdues, mon attention s'est arrêtée sur des passerelles dont j'ai extrait des détails qui m'ont inspiré pour ces sculptures.

    Final year project at the Fine Arts School

    During research on the architectural transformations of Haussmannian Paris, I collected drawings of abandoned projects. Among these lost ideas, my attention stopped on footbridges from which I extracted details, inspiring me for these sculptures.

  • Inventaire

  • Sculptures en verre soufflé au moule, techniques et matériaux variés : taille, émail, sablage, plaquage cuivre, acier.

    Blown glass sculptures in molds, using various techniques and materials: cutting, enamel, sandblasting, copper plating, steel.

    2015

  • Cette série de sculptures consiste en une opposition entre objet multiple et identité unique. La forme de la pièce est tirée du répertoire architectural de Bernd et Hilla Bescher. L'ensemble de la série forme un catalogue de matières, de couleurs et de techniques artisanales liées à la matière verre.

    This series of sculptures consists of an opposition between multiple object and unique identity. The shape of the piece is inspired by the architectural repertoire by Bernd and Hilla Bescher. The entire series forms a catalog of materials, colors and artisanal techniques linked to the glass material.

  • Ce qui échappe / What escapes

  • Performance photographiée.

    Photographed performance.

    2016

  • Dans cette performance photographiée, je me libère des gestes appris pour laisser place à des forces invisibles comme la chaleur et la gravité. Le soufflage du verre est une danse entre le technicien et la matière, où chacun offre ses possibilités et ses limites. Le verre peut figer un geste comme les photographies capturent un instant.

    In this photographed performance, I free myself from learned gestures, giving way to invisible forces such as heat and gravity. Glassblowing is a dance between the technician and the material, where each offers its possibilities and its limits. Glass can freeze a gesture as photographs capture a moment.

  • Rotonde

  • Verres à liqueurs.

    Liquor glasses.

    2022

  • Cette collection est un ensemble de verres striés et incolores.

    Cette collection is a set of streaked and colorless glasses.

  • Méditations

  • Dessins au crayon de couleur et stylo.

    Drawings in colored pencil and pen.

    2020 - 2023

  • Je puise mon inspiration dans ce qui nous échappe, voire dans ce qui nous dépasse. Comme la tempête, l’émotivité peut être incontrôlable et enflammée. Laisser libre cours à la spontanéité de nos propres gestes est un exutoire à l’excès d’énergie.

    I draw my inspiration from what escapes us, even from what exceeds us. Like the storm, emotionality can be uncontrollable and inflamed. Giving free rein to the spontaneity of our own gestures is an outlet for excess energy.